Matthieu 13:28 - Bible Segond 2128 Il leur répondit: ‘C'est un ennemi qui a fait cela.’ Les serviteurs lui dirent: ‘Veux-tu que nous allions l'arracher?’ অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192328 Il leur répondit: C'est un ennemi qui a fait cela. Les serviteurs lui dirent: Voulez-vous que nous allions la cueillir? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls28 Il leur répondit: C'est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent: Veux-tu que nous allions l'arracher? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 Il leur répondit : C'est l'homme ennemi qui a fait cela. Ses serviteurs lui dirent : Voulez-vous que nous allions l'arracher ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français28 Et il leur dit : Un ennemi a fait cela. Et les esclaves lui dirent : Veux-tu donc que nous allions et que nous la cueillions ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 Il leur dit : 'Un ennemi, un homme a fait cela'. Les serviteurs lui disent : 'Veux-tu que nous allions les ramasser ?' অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199828 Lui leur dit: ‘C’est un ennemi qui a fait cela’›. “Alors les serviteurs lui demandent: ‘Veux-tu que nous allions les ramasser?’ অধ্যায়টো চাওক |