Matthieu 12:30 - Bible Segond 2130 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui ne rassemble pas avec moi disperse. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192330 Qui n'est pas avec moi est contre moi, et qui n'amasse pas avec moi disperse. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls30 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Celui qui n'est point avec Moi est contre Moi, et celui qui n'amasse point avec Moi disperse. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français30 Celui qui n’est pas avec moi, est contre moi ; et celui qui n’assemble pas avec moi, disperse. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Qui n'est pas avec moi est contre moi. Qui ne rassemble pas avec moi dissipe. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199830 “Qui n’est pas avec moi est contre moi, qui ne rassemble pas avec moi disperse! অধ্যায়টো চাওক |