Matthieu 10:32 - Bible Segond 2132 »C'est pourquoi, toute personne qui se déclarera publiquement pour moi, je me déclarerai moi aussi pour elle devant mon Père céleste; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192332 Celui donc qui m'aura confessé devant les hommes, moi aussi je le confesserai devant mon Père qui est dans les cieux; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls32 C'est pourquoi, quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique32 C'est pourquoi, quiconque Me confessera devant les hommes, Je le confesserai aussi Moi-même devant Mon Père qui est dans les Cieux. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français32 Quiconque donc me confessera devant les hommes, moi aussi je le confesserai devant mon Père qui est dans les cieux ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni32 Oui, qui se déclare pour moi en face des hommes, je me déclarerai pour lui, moi aussi, en face de mon père des ciels. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199832 “Celui qui me reconnaîtra devant les hommes, je le reconnaîtrai devant mon Père du Ciel. অধ্যায়টো চাওক |
C'est pourquoi, l'Eternel, le Dieu d'Israël, déclare: J'avais certes dit que ta famille et celle de ton ancêtre marcheraient devant moi pour toujours, mais maintenant, l'Eternel le déclare, loin de moi cette intention! En effet, j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me méprisent seront méprisés.