Marc 6:8 - Bible Segond 218 Il leur recommanda de ne rien prendre pour le voyage, sauf un bâton, de n'avoir ni pain, ni sac, ni argent dans la ceinture, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Il leur recommanda de ne rien prendre pour la route, qu'un bâton seulement, ni sac, ni pain, ni argent dans la ceinture; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Il leur prescrivit de ne rien prendre pour le voyage, si ce n'est un bâton; de n'avoir ni pain, ni sac, ni monnaie dans la ceinture; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Et il leur commanda de ne rien prendre pour le chemin, si ce n'est un bâton seulement, ni sac, ni pain, ni argent dans leur bourse, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Et il leur commanda de ne rien prendre pour le chemin, si ce n’est un bâton seulement, ni sac, ni pain, ni monnaie dans leur ceinture, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Il leur enjoint de ne rien prendre pour la route qu'un bâton seul : ni pain, ni besace, ni bronze à la ceinture, অধ্যায়টো চাওক |