Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




Marc 3:26 - Bible Segond 21

26 Si donc Satan se dresse contre lui-même, s'il est divisé, il ne peut pas subsister, c'en est fini de lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

26 Si donc Satan s'élève contre lui-même, il est divisé, il ne pourra subsister, et sa puissance touche à sa fin.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

26 Si donc Satan se révolte contre lui-même, il est divisé, et il ne peut subsister, mais c'en est fait de lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

26 Si donc Satan se soulève contre lui-même, il est divisé, et il ne pourra subsister, mais sa puissance prendra fin.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

26 Et si Satan s’élève contre lui-même et est divisé, il ne peut pas subsister, mais il vient à sa fin.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

26 Si le Satân se lève contre lui-même et se divise, il ne peut subsister, mais il est fini.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Marc 3:26
2 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Jésus lui dit alors: «Retire-toi, Satan! En effet, il est écrit: C'est le Seigneur, ton Dieu, que tu adoreras et c'est lui seul que tu serviras.»


et si une famille est confrontée à des luttes internes, cette famille ne peut pas subsister.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন