Marc 16:7 - Bible Segond 217 Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il va se mettre à votre tête en Galilée; c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Mais allez dire à ses disciples, et à Pierre, qu'il vous précède en Galilée ; c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Mais allez, dites à ses disciples et à Pierre : Il s’en va devant vous en Galilée ; là vous le verrez, comme il vous l’a dit. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Mais allez, parlez à ses adeptes et à Petros : il va devant vous en Galil; là, vous le verrez, comme il vous l'a dit". অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19987 “Allez dire à ses disciples, et à Pierre, qu’il vous précède en Galilée; là vous le verrez comme il vous l’a dit.” অধ্যায়টো চাওক |