Marc 10:2 - Bible Segond 212 Les pharisiens l'abordèrent et, pour lui tendre un piège, ils lui demandèrent s'il est permis à un homme de divorcer de sa femme. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Les Pharisiens l'ayant abordé lui demandèrent s'il était permis à un mari de répudier sa femme: c'était pour le mettre à l'épreuve. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Les pharisiens l'abordèrent; et, pour l'éprouver, ils lui demandèrent s'il est permis à un homme de répudiée sa femme. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et s'approchant, les pharisiens lui demandèrent, pour le tenter : Est-il permis à un homme de renvoyer sa femme ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et des pharisiens vinrent à lui, et, pour l’éprouver, lui demandèrent : Est-il permis à un homme de répudier sa femme ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Des Peroushîm s'approchent et l'interrogent : "Est-il permis à un homme de répudier une femme ? Ils veulent l'éprouver. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19982 À ce moment (se présentèrent des Pharisiens, et) ils lui posèrent cette question pour le mettre à l’épreuve: "Un mari est-il autorisé à renvoyer sa femme?” অধ্যায়টো চাওক |