Marc 1:30 - Bible Segond 2130 La belle-mère de Simon était couchée avec de la fièvre; aussitôt on parla d'elle à Jésus. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192330 Or, la belle-mère de Simon était au lit, ayant la fièvre; aussitôt ils parlèrent d'elle à Jésus. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls30 La belle-mère de Simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d'elle à Jésus. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Or, la belle-mère de Simon était couchée, ayant la fièvre, et aussitôt ils lui parlèrent d'elle. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français30 Or la belle-mère de Simon était là couchée, ayant la fièvre ; et aussitôt ils lui parlent d’elle. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 La belle-mère de Shim'ôn est étendue, prise de fièvre. Vite, ils lui parlent d'elle. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199830 La belle-mère de Simon était au lit avec de la fièvre: tout de suite ils lui en parlent. অধ্যায়টো চাওক |