Marc 1:11 - Bible Segond 2111 et une voix se fit entendre du ciel: «Tu es mon Fils bien-aimé, tu as toute mon approbation.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Et du ciel une voix se fit entendre: "Tu es mon Fils bien-aimé, en toi j'ai mis mes complaisances." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Et une voix fit entendre des cieux ces paroles: Tu es mon Fils bien-aimé, en toi j'ai mis toute mon affection. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Et une voix se fit entendre des cieux : Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j'ai mis mes complaisances. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Et il y eut une voix qui venait des cieux : Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j’ai trouvé mon plaisir. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Et une voix des ciels : "C'est toi, mon fils aimé; en toi j'ai mon gré". অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199811 et du ciel venaient ces paroles: "Tu es mon Fils, le Bien-Aimé, c’est en toi que je me complais.” অধ্যায়টো চাওক |