Joël 2:9 - Bible Segond 219 Ils attaquent la ville, courent sur les murailles, montent dans les maisons, entrent par les fenêtres comme un voleur. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Ils se répandent dans la ville, ils courent sur le mur, ils montent dans les maisons ; ils entrent par les fenêtres, comme le voleur. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Ils se répandent dans la ville, Courent sur les murailles, Montent sur les maisons, Entrent par les fenêtres comme un voleur. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Ils entre(ro)nt dans les villes, ils courent (courront) sur les remparts, ils monte(ro)nt dans les maisons, ils entre(ro)nt par les fenêtres comme un voleur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 ils se répandent par la ville, ils courent sur la muraille, ils montent dans les maisons, ils entrent par les fenêtres comme un voleur. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Ils stridulent dans la ville, courent contre le rempart, montent dans les maisons, viennent comme des voleurs, par les fenêtres. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19989 Voici qu’ils se jettent sur la ville, courent sur les remparts, montent aux maisons et, comme des voleurs, entrent par les fenêtres. অধ্যায়টো চাওক |