Jérémie 4:3 - Bible Segond 213 »En effet, voici ce que dit l'Eternel aux hommes de Juda et de Jérusalem: *Défrichez-vous un champ nouveau et ne semez pas parmi les ronces! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Car ainsi parle Yahweh aux hommes de Juda et de Jérusalem: Défrichez vos jachères, et ne semez pas dans les épines. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Car ainsi parle l'Éternel aux hommes de Juda et de Jérusalem: Défrichez-vous un champ nouveau, Et ne semez pas parmi les épines. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Car ainsi parle le Seigneur aux (à l') homme(s) de Juda et de Jérusalem : Préparez (Défrichez)-vous une terre nouvelle (novale), et ne semez pas sur les (des) épines. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Car ainsi dit l’Éternel aux hommes de Juda et à Jérusalem : Défrichez pour vous un terrain neuf, et ne semez pas au milieu des épines. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Oui, ainsi dit IHVH-Adonaï à l'homme de Iehouda et à Ieroushalaîm: Faites rayonner pour vous un rayon, ne semez pas dans les carthames. অধ্যায়টো চাওক |