Jérémie 4:2 - Bible Segond 212 si tu prêtes serment en disant: ‘L'Eternel est vivant!’ avec vérité, droiture et justice, alors les nations se béniront les unes les autres grâce à lui, elles tireront leur fierté de lui. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Et si tu jures "Yahweh est vivant!" avec vérité, avec droiture et avec justice, les nations se diront bénies en lui; et se glorifieront en lui. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Si tu jures: L'Éternel est vivant! Avec vérité, avec droiture et avec justice, Alors les nations seront bénies en lui, Et se glorifieront en lui. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Tu jureras : Vive le Seigneur (vit, note) ! dans la vérité, l'équité et la justice, et les nations le béniront et le loueront. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 et tu jureras en vérité, en jugement et en justice : L’Éternel est vivant ! Et les nations se béniront en lui, et en lui elles se glorifieront. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 et jureras: "Vive IHVH-Adonaï, dans la vérité, le jugement, la justification, elles se béniront en lui, les nations; en lui, elles se louangeront. অধ্যায়টো চাওক |
Salomon répondit: «Tu as traité avec une grande bonté ton serviteur David, mon père, parce qu'il marchait en ta présence dans la fidélité et la justice, et avec un cœur droit envers toi. Tu lui as conservé cette grande bonté et tu lui as donné un fils pour siéger sur son trône, comme on le voit aujourd'hui.
Jérusalem deviendra pour moi synonyme de réjouissance, elle sera ma gloire et mon honneur devant toutes les nations de la terre, lorsqu'elles apprendront tout le bien que je leur ferai. Elles trembleront et seront bouleversées à cause de tout le bonheur et de tout le bien-être que je lui accorderai.