Exode 13:11 - Bible Segond 2111 »Quand l'Eternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes ancêtres, et qu'il te l'aura donné, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Quand Yahweh t'aura fait entrer dans le pays des Chananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Quand l'Éternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Et lorsque le Seigneur t'aura fait entrer dans la terre des Chananéens, selon (que) le serment qu'il t'en a fait et à tes pères, et qu'il te l'aura donnée, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Et il arrivera, quand l’Éternel t’aura fait entrer dans le pays du Cananéen, comme il l’a juré à toi et à tes pères, et qu’il te l’aura donné, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Et c'est, quand IHVH-Adonaï te fera venir vers la terre du Kena'ani comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te la donnera. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199811 “Lorsque Yahvé t’aura fait entrer au pays des Cananéens, comme il l’a juré à toi et à tes pères, lorsqu’il te l’aura donné, অধ্যায়টো চাওক |