2 Samuel 7:11 - Bible Segond 2111 comme à l'époque où j'avais établi des juges sur mon peuple, sur Israël. Je t'ai accordé du repos en te délivrant de tous tes ennemis. De plus, l'Eternel t'annonce qu'il va te faire lui-même une maison: অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 et comme au jour où j'avais établi des juges sur mon peuple d'Israël. Je t'ai accordé du repos en te délivrant de tous tes ennemis. Et Yahweh t'annonce qu'il te fera une maison. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 et comme à l'époque où j'avais établi des juges sur mon peuple d'Israël. Je t'ai accordé du repos en te délivrant de tous tes ennemis. Et l'Éternel t'annonce qu'il te créera une maison. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 depuis le temps où j'ai établi des juges sur mon peuple Israël ; et je vous donnerai la paix avec tous vos ennemis. De plus, le Seigneur te promet qu'il te fera lui-même une maison. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 et depuis le jour où j’ai établi des juges sur mon peuple Israël. Et je t’ai donné du repos de tous tes ennemis ; et l’Éternel t’annonce que l’Éternel te fera une maison. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Dès le jour où j'ai ordonné des suffètes à mon peuple Israël, je t'ai reposé de tous tes ennemis. IHVH-Adonaï te le rapporte: oui, IHVH-Adonaï fera une maison. অধ্যায়টো চাওক |
Si tu obéis à tout ce que je t'ordonnerai, si tu marches dans mes voies et si tu fais ce qui est droit à mes yeux, en respectant mes prescriptions et mes commandements comme l'a fait mon serviteur David, je serai avec toi, je te construirai une maison stable, comme j'en ai construit une à David, et je te donnerai Israël.