2 Samuel 7:10 - Bible Segond 2110 J'ai donné un lieu de résidence à mon peuple, à Israël, je l'ai planté pour qu'il y soit fixé et ne soit plus agité, pour que les méchants ne l'oppriment plus comme par le passé, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 j'ai assigné un lieu à mon peuple, à Israël, et je l'ai planté, et il habite chez lui, et il ne sera plus troublé, et les fils d'iniquité ne l'opprimeront plus, comme autrefois অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 j'ai donné une demeure à mon peuple, à Israël, et je l'ai planté pour qu'il y soit fixé et ne soit plus agité, pour que les méchants ne l'oppriment plus comme auparavant অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Je mettrai mon peuple Israël dans un lieu stable ; je l'y affermirai, et il y demeurera sans être jamais troublé ; et les enfants d'iniquité n'entreprendront plus de l'affliger comme ils ont fait auparavant, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Et j’ai établi un lieu à mon peuple, à Israël, et je le planterai, et il habitera chez lui et ne sera plus agité ; et les fils d’iniquité ne l’affligeront plus comme au commencement, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Je mettrai un lieu pour mon peuple, pour Israël. Je l'ai planté, il demeurera à sa place, il ne s'irritera plus, les fils du forfait ne continueront pas à le violenter comme en premier. অধ্যায়টো চাওক |