2 Samuel 5:7 - Bible Segond 217 David s'empara néanmoins de la forteresse de Sion, c'est-à-dire la ville de David. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Mais David s'empara de la forteresse de Sion: c'est la cité de David. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Mais David s'empara de la forteresse de Sion: c'est la cité de David. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Néanmoins David prit la forteresse de Sion, qui est appelée aujourd'hui la ville de David. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Mais David prit la forteresse de Sion : c’est la ville de David. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 David investit le bastion de Siôn, elle, la ville de David. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19987 Mais David s’empara de la forteresse de Sion: c’est la cité de David. অধ্যায়টো চাওক |
Shallum, fils de Col-Hozé, chef du district de Mitspa, réparait la porte de la source. Il l'a reconstruite, l'a couverte d'un toit et en a posé les battants, les verrous et les barres. De plus, il a fait le mur du bassin de Siloé, près du jardin du roi, et a poursuivi son travail jusqu'aux marches qui descendent de la ville de David.