2 Samuel 5:7 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19987 Mais David s’empara de la forteresse de Sion: c’est la cité de David. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Mais David s'empara de la forteresse de Sion: c'est la cité de David. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Mais David s'empara de la forteresse de Sion: c'est la cité de David. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Néanmoins David prit la forteresse de Sion, qui est appelée aujourd'hui la ville de David. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Mais David prit la forteresse de Sion : c’est la ville de David. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 David investit le bastion de Siôn, elle, la ville de David. অধ্যায়টো চাওক |
Challoum fils de Kol-Hozé, chef du secteur de Mispa, répara la porte de la Fontaine, il la reconstruisit, il en posa le toit et les battants des portes avec les verrous et les barres, il releva le mur de la Citerne de Siloé jusqu’aux escaliers qui descendent de la Cité de David (la Citerne se trouve à côté du Jardin du Roi).