2 Samuel 17:10 - Bible Segond 2110 Alors même les plus vaillants, auraient-ils un cœur de lion, perdront courage. En effet, tout Israël sait que ton père est un héros et qu'il a des braves avec lui. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Alors, même le plus vaillant, son coeur fût-il comme un coeur de lion, sera découragé; car tout Israël sait que ton père est un héros, et que ceux qui l'accompagnent sont des braves. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Alors le plus vaillant, eût-il un coeur de lion, sera saisi d'épouvante; car tout Israël sait que ton père est un héros et qu'il a des braves avec lui. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 En même temps les plus hardis de ceux qui vous suivent, et qui ont des cœurs de lion, seront saisis d'effroi ; car tout le peuple d'Israël sait que votre père et tous ceux qui sont avec lui sont (très) vaillants. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 et celui-là même qui est un homme courageux, qui a un cœur de lion, se fondra entièrement, car tout Israël sait que ton père est un homme vaillant, et que ceux qui sont avec lui sont des hommes courageux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Lui aussi est un fils de valeur, dont le coeur est comme un coeur de lion. Fondrait-il, fondrait-il? Oui, tout Israël sait que ton père est un héros, et des fils de valeur sont avec lui. অধ্যায়টো চাওক |