Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




1 Samuel 10:4 - Bible Segond 21

4 Ils te demanderont comment tu vas et te donneront deux pains. Tu les accepteras de leur part.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

4 Après qu'ils t'auront salué, ils te donneront deux pains, et tu les recevras de leurs mains.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

4 Ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Après qu'ils t'auront salué, ils te donneront deux pains, et tu les recevras de leurs mains.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

4 Et ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, et tu les prendras de leurs mains.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Ils te questionnent sur la paix et te donnent deux pains, prends-les de leur main.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 10:4
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Ils s'approchèrent de là, entrèrent dans la maison du jeune Lévite, dans la maison de Mica, et lui demandèrent comment il se portait.


De là tu iras plus loin et tu arriveras au chêne de Thabor, où tu rencontreras trois hommes en train de monter vers Dieu à Béthel. Ils portent l'un 3 chevreaux, l'autre 3 gâteaux de pain et l'autre une outre de vin.


Après cela, tu arriveras à Guibea-Elohim, où se trouve une garnison de Philistins. En entrant dans la ville, tu rencontreras une troupe de prophètes qui descendent du haut lieu, précédés du luth, du tambourin, de la flûte et de la harpe, et qui prophétisent.


Isaï prit un âne qu'il chargea de pain, d'une outre de vin et d'un chevreau, et il envoya tout cela à Saül par l'intermédiaire de son fils David.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন