Matthieu 18:1 - Bible Segond 21 A ce moment-là, les disciples s'approchèrent de Jésus et dirent: «Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux?» অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 En ce moment-là, les disciples s'approchèrent de Jésus et lui dirent: "Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux?" Français Bible Louis Segond - fls En ce moment, les disciples s'approchèrent de Jésus, et dirent: Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux? FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique A cet instant les disciples s'approchèrent de Jésus, et Lui dirent : Qui est le plus grand dans le royaume des Cieux ? Bible Darby en français En cette heure-là les disciples vinrent à Jésus, disant : Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux ? Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni À cette heure, les adeptes s'approchent de Iéshoua' et disent : "Qui est donc le plus grand au royaume des ciels ? FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 À ce moment-même les disciples de Jésus viennent lui demander: "Qui donc est le plus grand dans le Royaume des Cieux?” |
»Ceux qui me disent: ‘Seigneur, Seigneur!’ n'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais seulement celui qui fait la volonté de mon Père céleste.
Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime réciproque.
Ne faites rien par esprit de rivalité ou par désir d'une gloire sans valeur, mais avec humilité considérez les autres comme supérieurs à vous-mêmes.