অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Matthieu 1:7 - Bible Segond 21

Salomon eut pour fils Roboam; Roboam eut Abija; Abija eut Asa;

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Salomon engendra Roboam; Roboam engendra Abias; Abias engendra Asa;

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Salomon engendra Roboam; Roboam engendra Abia; Abia engendra Asa;

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abias ; Abias engendra Asa ;

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

et Salomon engendra Roboam ; et Roboam engendra Abia ; et Abia engendra Asa ;

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Shelomo fait enfanter Rehab'âm, Rehab'âm fait enfanter Abyah, Abyah fait enfanter Assa.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Salomon est le père de Roboam; Roboam, le père d’Abias; Abias, le père d’Asaf;

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Matthieu 1:7
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Puis il se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré dans la ville de son père David. Son fils Roboam devint roi à sa place.


Roboam se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de David. Sa mère s'appelait Naama et c'était une Ammonite. Son fils Abijam devint roi à sa place.


Lorsque Roboam eut affermi sa royauté et qu'il fut devenu plus fort, il abandonna la loi de l'Eternel et tout Israël l'abandonna avec lui.


Des vauriens, des hommes pervers, se sont joints à lui et l'ont emporté sur Roboam, le fils de Salomon. Roboam était jeune et faible, et il a manqué de force devant eux.


Puis il se coucha avec ses ancêtres et on l'enterra dans la ville de son père David. Son fils Roboam devint roi à sa place.


Asa eut pour fils Josaphat; Josaphat eut Joram; Joram eut Ozias;


Durant le règne d'Hérode sur la Judée, il y avait un prêtre du nom de Zacharie, de la classe d'Abia; sa femme était une descendante d'Aaron et s'appelait Elisabeth.