অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Matthieu 1:4 - Bible Segond 21

Aram eut pour fils Aminadab; Aminadab eut Nachshon; Nachshon eut Salmon;

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Naasson; Naasson engendra Salmon;

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Naasson; Naasson engendra Salmon;

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ;

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Arâm fait enfanter 'Aminadab, 'Aminadab fait enfanter Nahshôn, Nahshôn fait enfanter Salmôn,

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Aram, le père d’Aminadab; Aminadab, le père de Nahasson; Nahasson, le père de Salmon;

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Matthieu 1:4
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

pour Juda: Nachshon, fils d'Amminadab;


L'étendard du camp des Judéens partit le premier avec ses corps d'armée. Le corps d'armée de Juda était commandé par Nachshon, fils d'Amminadab,


»Ceux qui camperont à l'est, du côté du soleil levant, seront sous l'étendard du camp de Juda, répartis dans leurs corps d'armée. Là camperont le prince des Judéens, Nachshon, fils d'Amminadab,


Celui qui présenta son offrande le premier jour fut Nachshon, fils d'Amminadab, de la tribu de Juda.


et, pour le sacrifice de communion, 2 bœufs, 5 béliers, 5 boucs et 5 agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nachshon, fils d'Amminadab.


Juda eut Pérets et Zérach de Tamar; Pérets eut Hetsrom; Hetsrom eut Aram;


Salmon eut Boaz de Rahab; Boaz eut Obed de Ruth;


fils d'Isaï, fils d'Obed, fils de Booz, fils de Salmon, fils de Nachshon,