العدد 11:10 - كتاب الحياة10 فَلَمَّا سَمِعَ مُوسَى بُكَاءَ جَمِيعِ أَفْرَادِ الشَّعْبِ، كُلٍّ أَمَامَ بَابِ خَيْمَتِهِ، وَرَأَى احْتِدَامَ غَضَبِ الرَّبِّ الشَّدِيدِ اعْتَرَاهُ الاسْتِيَاءُ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس10 فَلَمَّا سَمِعَ مُوسَى ٱلشَّعْبَ يَبْكُونَ بِعَشَائِرِهِمْ، كُلَّ وَاحِدٍ فِي بَابِ خَيْمَتِهِ، وَحَمِيَ غَضَبُ ٱلرَّبِّ جِدًّا، سَاءَ ذَلِكَ فِي عَيْنَيْ مُوسَى. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)10 فلَمّا سمِعَ موسى الشَّعبَ يَبكونَ بعَشائرِهِمْ، كُلَّ واحِدٍ في بابِ خَيمَتِهِ، وحَميَ غَضَبُ الرَّبِّ جِدًّا، ساءَ ذلكَ في عَينَيْ موسى. انظر الفصلالكتاب الشريف10 وَسَمِعَ مُوسَى كُلَّ الشَّعْبِ يَبْكِي، وَهُمْ وَاقِفُونَ بِعَائِلَاتِهِمْ عِنْدَ أَبْوَابِ خِيَامِهِمْ. وَثَارَ غَضَبُ اللهِ أَكْثَرَ، فَاضْطَرَبَ مُوسَى، انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح10 وحدث في كلّ عشيرة أن بكى الناس على أبواب خيامهم، فاستشاط غضب الله عليهم وانزعج النبي موسى أيضًا. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة10 فلمَّا سَمِـعَ موسى الشَّعبَ يَبكونَ، كُلُّ عشيرةٍ على بابِ خَيمتِها، والرّبُّ غاضِبٌ جِدا، ساءَ ذلِكَ موسى. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية10 فلمَّا سَمِـعَ موسى الشَّعبَ يَبكونَ، كُلُّ عشيرةٍ على بابِ خَيمتِها، والرّبُّ غاضِبٌ جِدا، ساءَ ذلِكَ موسى. انظر الفصل |