فيلبي 1:30 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح30 فأنتُم تَخوضونَ الآنَ المَعرَكةَ نَفسَها الّتي رَأيتُموني أخوضُها عِندَما كُنتُ بَينَكُم في مَدينةِ فيليبّي، ويَصِلُكُم أنّي ما زِلتُ على الحالةِ نَفسِها. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس30 إِذْ لَكُمُ ٱلْجِهَادُ عَيْنُهُ ٱلَّذِي رَأَيْتُمُوهُ فِيَّ، وَٱلْآنَ تَسْمَعُونَ فِيَّ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)30 إذ لكُمُ الجِهادُ عَينُهُ الّذي رأيتُموهُ فيَّ، والآنَ تسمَعونَ فيَّ. انظر الفصلكتاب الحياة30 مُجَاهِدِينَ الْجِهَادَ عَيْنَهُ الَّذِي رَأَيْتُمُوهُ فِيَّ وَالَّذِي تَسْمَعُونَ الآنَ أَنَّهُ فِيَّ. انظر الفصلالكتاب الشريف30 فَالْمَعْرَكَةُ الَّتِي أَنْتُمْ فِيهَا هِيَ نَفْسُهَا الَّتِي رَأَيْتُمُونِي أُجَاهِدُ فِيهَا فِي الْمَاضِي، وَمَا زِلْتُ الْآنَ كَمَا تَعْلَمُونَ. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة30 مُجاهِدينَ الجِهادَ نَفسَهُ الذي رأيتُموني أُجاهِدُهُ، وتَسمَعونَ الآنَ أنّي لا أزالُ أُجاهِدُهُ. انظر الفصل |
إنَّ مَثَلَ هؤلاءِ الشّاهِدينَ على الإيمانِ، كمَثَلِ جَماعةٍ عَظيمةٍ مِن المُشاهِدينَ يَتَحَلَّقونَ حَولَنا. فلنَكُن كَأنَّنا في سِباقٍ، ولنَتُرُكَ جانِبًا كُلَّ ما يَعُوقُنا عَنِ المَسيرِ، ولنَتَحَرَّرَ مِنَ الذَّنبِ الّذي يُؤَدّي إلى سُقوطِنا بِكُلِّ سُهولةٍ، كَي نُواصِلَ في سِباقِ الإيمانِ المُمتَدِّ أَمامَنا بِعَزمٍ وتَصميمٍ.