اللاويين 4:23 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح23 وحين يعلم بالخطيئة الّتي اقترفها، فليأت بتيس لا عيب فيه وليقدّمه أضحية لله. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس23 ثُمَّ أُعْلِمَ بِخَطِيَّتِهِ ٱلَّتِي أَخْطَأَ بِهَا، يَأْتِي بِقُرْبَانِهِ تَيْسًا مِنَ ٱلْمَعْزِ ذَكَرًا صَحِيحًا. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)23 ثُمَّ أُعلِمَ بخَطيَّتِهِ الّتي أخطأ بها، يأتي بقُربانِهِ تيسًا مِنَ المَعزِ ذَكَرًا صَحيحًا. انظر الفصلكتاب الحياة23 ثُمَّ تَنَبَّهَ إِلَى خَطَئِهِ الَّذِي ارْتَكَبَهُ، فَإِنَّهُ يُحْضِرُ قُرْبَاناً، جَدْياً ذَكَراً سَلِيماً مِنْ كُلِّ عَيْبٍ، انظر الفصلالكتاب الشريف23 ثُمَّ أُعْلِمَ بِخَطِيئَتِهِ الَّتِي ارْتَكَبَهَا، يُحْضِرُ قُرْبَانَهُ جَدْيًا مِنَ الْمَعِيزِ، ذَكَرًا بِلَا عَيْبٍ. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة23 ثُمَّ جاءَ مَنْ يُنَبِّهُهُ على خطيئتِهِ الّتي ارْتَكبها، فعلَيهِ أنْ يجيءَ بقربانِهِ تَيسا مِنَ المعَزِ ذَكَرا صحيحا. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية23 ثُمَّ جاءَ مَنْ يُنَبِّهُهُ على خطيئتِهِ الّتي ارْتَكبها، فعلَيهِ أنْ يجيءَ بقربانِهِ تَيسا مِنَ المعَزِ ذَكَرا صحيحا. انظر الفصل |
فقد عَجَزَتِ الشَّرِيعةُ أن تُنَجِّينا، لأنّ النَّفسَ جَعَلَتها غَيرَ قادِرةٍ على ذلِكَ. غَيرَ أنّ اللهَ كَرَّمَنا بما قَصَّرَت فيهِ الشّريعةُ، فأرسَلَ سَيِّدَنا عيسى الابنَ الرُّوحيَّ لهُ تَعالى في جِسمٍ بَشَريٍّ يُشبِهُ جِسمَ بَني آدمَ الّذي يَميلُ إلى الخَطيئةِ، ليُضَحِّيَ بنَفسِهِ قُربانًا للتَّكفيرِ عن خَطايا البَشَرِ، ولكَي يَقضي على ما في النَّفسِ مِن سُوءٍ.