Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




أيوب 22:7 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

7 أو حَرمتَ العطشان من الماء، والجائع من رغيفك المحلّى،

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

7 مَاءً لَمْ تَسْقِ ٱلْعَطْشَانَ، وَعَنِ ٱلْجَوْعَانِ مَنَعْتَ خُبْزًا.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

7 ماءً لم تسقِ العَطشانَ، وعَنِ الجَوْعانِ مَنَعتَ خُبزًا.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

7 لَمْ تَسْقِ الْمُعْيِيَ مَاءً، وَمَنَعْتَ عَنِ الْجَائِعِ طَعَامَكَ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

7 لَمْ تَسْقِ الْعَطْشَانَ مَاءً، وَلَمْ تُعْطِ الْجَوْعَانَ خُبْزًا.

انظر الفصل ينسخ

الترجمة العربية المشتركة

7 وحَرَمتَ العطشانَ ماءً، وحَرَمتَ الجُوعانَ خُبزَكَ؟

انظر الفصل ينسخ




أيوب 22:7
13 مراجع متقاطعة  

وبِجُودٍ سَخِيٍّ يَجودُ على الفُقَراءِ، فَيَرفَعُهُ اللهُ إلى مَقامٍ مَحمودٍ، وَيَحفَظُ إحسانَهُ إلى الأبَدِ


واجتهدتم في إطعام الجياع ومساعدة المساكين يُشرِق نورُكم في الظلمات اشتهارا ويتحوّل سواد الشرّ الّذي يحيط بكم إلى نور مبين.


وأن تقتسموا قوتكم مع الجياع المحرومين وأن تُؤووا المساكين المشرّدين في منازلكم خير الاستقبال وأن تكسوا العراة وأن تكونوا في عون أقاربكم المحتاجين.


فقد كُنتُ جائعًا فلم تُطعِموني وعَطِشًا فلم تَسقُوني،


بلِ اعملوا كَما جاءَ على لِسانِ النَّبيِّ سُليمانَ: "إن جاعَ عَدوُّكَ فأَطعِمهُ، وإذا ما عَطِشَ فاسقِهِ، فكأَنّكَ بذلِكَ تُكَوِّمُ جَمرًا مُشتَعِلاً على رأسِهِ".


تابعنا:

إعلانات


إعلانات