يونس 2:5 - الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ5 «أغلَقَتِ المِيَاهُ عَلَيَّ، وَالبَحرُ العَمِيقُ غَمَرَنِي. عُشبُ البَحْرِ التَفَّ حَوْلَ رَأسِي. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس5 قَدِ ٱكْتَنَفَتْنِي مِيَاهٌ إِلَى ٱلنَّفْسِ. أَحَاطَ بِي غَمْرٌ. ٱلْتَفَّ عُشْبُ ٱلْبَحْرِ بِرَأْسِي. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)5 قد اكتَنَفَتني مياهٌ إلَى النَّفسِ. أحاطَ بي غَمرٌ. التَفَّ عُشبُ البحرِ برأسي. انظر الفصلكتاب الحياة5 قَدْ غَمَرَتْنِي الْمِيَاهُ وَأَحْدَقَتْ بِيَ اللُّجَجُ، وَالْتَفَّ عُشْبُ الْبَحْرِ حَوْلَ رَأْسِي. انظر الفصلالكتاب الشريف5 بَلَغَتِ الْمِيَاهُ حَوْلِي إِلَى أَنْفِي، أَحَاطَ الْعُمْقُ بِي، اِلْتَفَّ عُشْبُ الْبَحْرِ حَوْلَ رَأْسِي. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح5 وإنّي أكاد أختنق من سيل المياه؟ لأنّ الغمر أحاط بي من كلّ ناحية واتجاه، وعشبُ البحر غمر رأسي غمارا. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل5 وَإنِّي أَكَادُ أَختَنِقُ مِن سَيلِ المِياهِ؟ لِأنَّ الغَمَرَ أَحَاطَ بِي مِن كُلِّ نَاحِيةٍ وَاتِّجَاهٍ، وَعُشْبُ البَحرِ غَمَرَ رَأسِي غِمارًا. انظر الفصل |