أيوب 22:11 - الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ11 وَظُلمَةٌ فَلَا تَرَى، وَفَيَضَانٌ يَغْمُرُكَ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس11 أَوْ ظُلْمَةٌ فَلَا تَرَى، وَفَيْضُ ٱلْمِيَاهِ يُغَطِّيكَ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)11 أو ظُلمَةٌ فلا ترَى، وفَيضُ المياهِ يُغَطّيكَ. انظر الفصلكتاب الحياة11 اظْلَمَّ نُورُكَ فَلَمْ تَعُدْ تُبْصِرُ، وَغَمَرَكَ فَيَضَانُ مَاءٍ. انظر الفصلالكتاب الشريف11 وَلِذَلِكَ جَاءَ عَلَيْكَ ظَلَامٌ فَلَا تَرَى، وَغَطَّاكَ سَيْلُ الْمِيَاهِ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح11 إنّك في الظلام والعمى، قد غمرتك البلايا كسيول الماء. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة11 أو ظلامٌ لا تُبصِرُ فيهِ، أو سَيلُ مياهٍ يغمُرُكَ. انظر الفصل |