Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




راعوث 4:17 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)

17 وسَمَّته الجاراتُ بٱسمٍ قائلات: «قد وُلِدَ لِنُعْمِيَ ٱبنٌ»، ودَعَونَه عوبيد، وهو أبو يَسَّى، أَبي داود.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

17 وَسَمَّتْهُ ٱلْجَارَاتُ ٱسْمًا قَائِلَاتٍ: «قَدْ وُلِدَ ٱبْنٌ لِنُعْمِي» وَدَعَوْنَ ٱسْمَهُ عُوبِيدَ. هُوَ أَبُو يَسَّى أَبِي دَاوُدَ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

17 وسَمَّتهُ الجاراتُ اسمًا قائلاتٍ: «قد وُلِدَ ابنٌ لنُعمي» ودَعَوْنَ اسمَهُ عوبيدَ. هو أبو يَسَّى أبي داوُدَ.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

17 وَقَالَتْ جَارَاتُهَا: «قَدْ وُلِدَ ابْنٌ لِنُعْمِي». وَدَعَوْنَهُ عُوبِيدَ، وَهُوَ أَبُو يَسَّى أَبِي الْمَلِكِ دَاوُدَ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

17 وَقَالَتِ الْجَارَاتُ: ”نَعِيمَةُ رُزِقَتْ بِابْنٍ!“ وَدَعَوْنَهُ عُبَيْدَ، وَهُوَ أَبُو يَسَّى أَبِي دَاوُدَ.

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

17 وقالت الجارات: "لقد رُزقت نعمة ابنا!" وأطلقنَ عليه اسم عُبيد، وهو أبو يَسَّى أبي النبيّ داود (عليه السّلام).

انظر الفصل ينسخ

الترجمة العربية المشتركة

17 وسَمَّتهُ الجاراتُ عوبـيدَ وقُلْنَ: «وُلِدَ لِنُعمَةَ ا‏بنٌ ودَعَوناهُ عوبـيدَ».

انظر الفصل ينسخ




راعوث 4:17
6 مراجع متقاطعة  

فأَخَذَت نُعْمي الصَّبِيَّ وجَعَلَته في حِجرِها وحَضَنَته.


وهٰذه مَواليدُ فارَص: فارَصُ وَلَدَ حَصْرون،


وعوبيدُ وَلَدَ يَسَّى، ويَسَّى وَلَدَ داوُد.


وقالَ الرَّبُّ لِصَموئيل: «إِلى مَتى تَحزَنُ على شاوُل، وأَنا قد نَبَذتُه كَملِكٍ على إِسْرائيل؟ فٱملأْ قَرنَكَ زَيتًا وتَعالَ أُرسِلُكَ إِلى يَسَّى مِن بَيتَ لَحْم، لأَنِّي قدِ ٱختَرتُ لي مِن بَنيه مَلِكًا».


وكانَ داوُدُ ٱبنَ ذٰلك الرَّجُلِ الأَفْراتِيِّ مِن بَيتَ لَحمِ يَهوذا الَّذي ٱسمُه يَسَّى، وكانَ لَه ثَمانِيَةُ بَنين، وكانَ الرَّجُلُ على عَهدِ شاوُلَ قد شاخَ وتَقَدَّمَ في السِّنِّ بَينَ النَّاس.


تابعنا:

إعلانات


إعلانات