يشوع 9:20 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)20 هٰكذا نَصنَعُ بِهم ونُبْقي علَيهم، فلا يَكونُ علَينا غَضَبٌ بِسَبَبِ اليَمينِ الَّتي حَلَفْناها لَهم». انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس20 هَذَا نَصْنَعُهُ لَهُمْ وَنَسْتَحْيِيهِمْ فَلَا يَكُونُ عَلَيْنَا سَخَطٌ مِنْ أَجْلِ ٱلْحَلْفِ ٱلَّذِي حَلَفْنَا لَهُمْ». انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)20 هذا نَصنَعُهُ لهُمْ ونَستَحييهِمْ فلا يكونُ علَينا سخَطٌ مِنْ أجلِ الحَلفِ الّذي حَلَفنا لهُمْ». انظر الفصلكتاب الحياة20 وَلا يَسَعُنَا إلّا أَنْ نَسْتَحْيِيَهُمْ لِئَلّا يَحِلَّ عَلَيْنَا سَخَطُ الرَّبِّ مِنَ جَرَّاءِ الْيَمِينِ الَّتي حَلَفْنَا بِها لَهُمْ». انظر الفصلالكتاب الشريف20 بَلْ يَجِبُ أَنْ نُحَافِظَ عَلَى حَيَاتِهِمْ، لِئَلَّا يَحِلَّ عَلَيْنَا غَضَبٌ بِسَبَبِ الْقَسَمِ الَّذِي حَلَفْنَاهُ لَهُمْ.“ انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة20 علَينا أنْ نُبقيَ على حياتِهِم، فلا يكونُ علَينا غضَبٌ مِنَ الرّبِّ لليمينِ الّتي حَلَفناها لهُم». انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية20 علَينا أنْ نُبقيَ على حياتِهِم، فلا يكونُ علَينا غضَبٌ مِنَ الرّبِّ لليمينِ الّتي حَلَفناها لهُم». انظر الفصل |