Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




أيوب 22:11 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)

11 أَو ظُلمَةٌ لا تُبصِرُ فيها، أَو غَمرُ ماءٍ يَعْلوكَ.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

11 أَوْ ظُلْمَةٌ فَلَا تَرَى، وَفَيْضُ ٱلْمِيَاهِ يُغَطِّيكَ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

11 أو ظُلمَةٌ فلا ترَى، وفَيضُ المياهِ يُغَطّيكَ.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

11 اظْلَمَّ نُورُكَ فَلَمْ تَعُدْ تُبْصِرُ، وَغَمَرَكَ فَيَضَانُ مَاءٍ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

11 وَلِذَلِكَ جَاءَ عَلَيْكَ ظَلَامٌ فَلَا تَرَى، وَغَطَّاكَ سَيْلُ الْمِيَاهِ.

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

11 إنّك في الظلام والعمى، قد غمرتك البلايا كسيول الماء.

انظر الفصل ينسخ

الترجمة العربية المشتركة

11 أو ظلامٌ لا تُبصِرُ فيهِ، أو سَيلُ مياهٍ يغمُرُكَ.

انظر الفصل ينسخ




أيوب 22:11
17 مراجع متقاطعة  

وتَنْسى مَشَقَّتَكَ أَو تَذكُرُها مِثلَ مِياهٍ قد عَبَرَت.


يُدحَرُ مِنَ النُّورِ إِلى الظَّلام، ويُنْفى مِنَ المَسْكونَة،


يُظلِمُ النُّورُ في خَيمَتِه، ويَنطَفِئُ مِصْباحُه علَيه.


قد سدَّ عَلَيَّ الطَّريقَ فلا أَجوز، وغَطَّى سُبُلي بِالظُّلُمات.


يَنْسابونَ أَخِفَّاءَ على وَجهِ المِياه. أَمْلاكُهم مَلْعونةٌ على الأَرْض، لا يَتَوَجَّهُ أَحَدٌ إِلى كُرومِهم.


أَتَرفَعُ صَوتَكَ إِلى الغُيوم فيُغَطِّيكَ غَمْرُ ماء؟


في النَّهارِ يكتَفونَ بِالظَّلام، وفي الظَّهيرَةِ يَجُسُّونَ كأَنَّهم في اللَّيل.


وإِلٰهي. تَكتَئِبُ نَفسي فِيَّ فلِذٰلِكَ أَذْكُرُكَ: مِن أَرضِ الأُردُنِّ وجِبالِ حَرْمون، مِن جَبَلِ مِصْعار.


وطَريقُ الأَشْرارِ كالظَّلام، فلا يَعلَمونَ بِأَيِّ شَيءٍ يَعثُرون.


ويَنظُرُ إِلى الأَرضِ فإِذا الشِّدَّةُ والظُّلمَة، ولَيلُ الضِّيق ودَيجورُ الٱنحِلال.


قادَني وسَيَّرَني في الظَّلام، ولم يَكُنْ هُناكَ نور.


فاضَتِ المِياهُ فَوقَ رَأسي، وقُلتُ: «قد هَلَكتُ».


وقال: إِلى الرَّبِّ صَرَختُ في ضيقي فأَجابَني، مِن جَوفِ مَثْوى الأَمواتِ ٱستَغَثتُ، فسَمِعتَ صَوتي


وأَمَّا بَنو المَلَكوت فَيُلقَوْنَ في الظُّلمَةِ البَرَّانِيَّة، وهُناكَ البُكاءُ وصَريفُ الأَسنان»


تابعنا:

إعلانات


إعلانات