الخروج 11:8 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)8 فتَنزِلُ إِلَيَّ حاشِيَتُكَ هٰذه كُلُّها، وتَسجُدُ لي قائِلَةً: أُخرُجْ أَنتَ وكُلُّ الشَّعبِ الَّذي يَتبَعُكَ، وبَعدَ ذٰلك أَخرُجُ أَنا». ثُمَّ خَرَجَ موسى في غَضَبٍ شَديدٍ مِن عِندِ فِرعَون. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس8 فَيَنْزِلُ إِلَيَّ جَمِيعُ عَبِيدِكَ هَؤُلَاءِ، وَيَسْجُدُونَ لِي قَائِلِينَ: ٱخْرُجْ أَنْتَ وَجَمِيعُ ٱلشَّعْبِ ٱلَّذِينَ فِي أَثَرِكَ. وَبَعْدَ ذَلِكَ أَخْرُجُ». ثُمَّ خَرَجَ مِنْ لَدُنْ فِرْعَوْنَ فِي حُمُوِّ ٱلْغَضَبِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)8 فيَنزِلُ إلَيَّ جميعُ عَبيدِكَ هؤُلاءِ، ويَسجُدونَ لي قائلينَ: اخرُجْ أنتَ وجميعُ الشَّعبِ الّذينَ في أثَرِكَ. وبَعدَ ذلكَ أخرُجُ». ثُمَّ خرجَ مِنْ لَدُنْ فِرعَوْنَ في حُموِّ الغَضَبِ. انظر الفصلكتاب الحياة8 فَيَأْتِي إِلَيَّ، مِنْ ثَمَّ، جَمِيعُ عَبِيدِكَ هَؤُلاءِ وَيَنْحَنُونَ أَمَامِي قَائِلِينَ: انْطَلِقْ أَنْتَ وَكُلُّ مَنْ يَتْبَعُكَ مِنَ الشَّعْبِ. وَآنَئِذٍ فَقَطْ أَمْضِي». ثُمَّ انْصَرَفَ مِنْ لَدُنْ فِرْعَوْنَ بِغَضَبٍ مُحْتَدِمٍ. انظر الفصلالكتاب الشريف8 وَيَأْتِي إِلَيَّ كُلُّ أَفْرَادِ حَاشِيَتِكَ هَؤُلَاءِ، وَيَنْحَنُونَ أَمَامِي وَيَقُولُونَ: ’اُخْرُجْ أَنْتَ وَكُلُّ الشَّعْبِ الَّذِي يَتْبَعُكَ!‘ وَبَعْدَ ذَلِكَ أَخْرُجُ.“ ثُمَّ خَرَجَ مُوسَى وَهُوَ زَعْلَانُ جِدًّا مِنْ عِنْدِ فِرْعَوْنَ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح8 وختم موسى كلامه بقوله: "يا فرعون، ليأتينّ إليَّ جميع رجال حاشيتك وينحنون أمامي متوسّلين إليّ أن أغادر أنا وقومي أرض مصر، وبعدها فقط يكون الرحيل". وغادر موسى (عليه السّلام) قصر فرعون غاضبًا. انظر الفصل |