الخروج 1:10 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)10 تَعالَوا نَحتالُ عَلَيهِم كَيلا يَكثُروا، فيَكونَ أَنَّهم، إِذا وَقَعَت حَرْبٌ، يَنضَمُّونَ إِلى أَعْدائِنا ويُحارِبونَنا ويَصعَدونَ مِن هٰذه الأَرض». انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس10 هَلُمَّ نَحْتَالُ لَهُمْ لِئَلَّا يَنْمُوا، فَيَكُونَ إِذَا حَدَثَتْ حَرْبٌ أَنَّهُمْ يَنْضَمُّونَ إِلَى أَعْدَائِنَا وَيُحَارِبُونَنَا وَيَصْعَدُونَ مِنَ ٱلْأَرْضِ». انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)10 هَلُمَّ نَحتالُ لهُمْ لئَلّا يَنموا، فيكونَ إذا حَدَثَتْ حَربٌ أنهُم يَنضَمّونَ إلَى أعدائنا ويُحارِبونَنا ويَصعَدونَ مِنَ الأرضِ». انظر الفصلكتاب الحياة10 فَلْنَتَآمَرْ عَلَيْهِمْ لِكَيْلا يَتَكَاثَرُوا وَيَنْضَمُّوا إِلَى أَعْدَائِنَا إِذَا نَشَبَ قِتَالٌ وَيُحَارِبُونَا ثُمَّ يَخْرُجُوا مِنَ الأَرْضِ». انظر الفصلالكتاب الشريف10 تَعَالَوْا نَحْتَالُ عَلَيْهِمْ لِكَيْ لَا يَزِيدُوا أَكْثَرَ. لِئَلَّا إِنْ قَامَتْ حَرْبٌ، يَنْضَمُّوا إِلَى أَعْدَائِنَا وَيُحَارِبُونَا وَيَخْرُجُوا مِنَ الْبِلَادِ.“ انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح10 علينا أن نتعامل معهم بدهاء وحيلة، لئلاَّ يزداد عددهم أكثر. فإن لم نفعل، واندلعت حربٌ، انضموا إلى صفوف أعدائنا وحاربونا ثمّ هربوا من بلادنا". انظر الفصل |