تسالونيكي الأولى 3:7 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)7 فكانَ لَنا مِن إِيمانِكم، أَيُّها الإِخوة، ما شَدَّدَنا في أَمرِكم، في جَميعِ ما نُعانيهِ مِنَ الضِّيقِ والشِّدَّة. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس7 فَمِنْ أَجْلِ هَذَا تَعَزَّيْنَا أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ مِنْ جِهَتِكُمْ -فِي ضِيقَتِنَا وَضَرُورَتِنَا- بِإِيمَانِكُمْ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)7 فمِنْ أجلِ هذا تعَزَّينا أيُّها الإخوَةُ مِنْ جِهَتِكُمْ -في ضيقَتِنا وضَرورَتِنا- بإيمانِكُمْ. انظر الفصلكتاب الحياة7 فَقَدْ وَجَدْنَا بِكُمْ أَيُّهَا الإِخْوَةُ عَزَاءً فِي وَسَطِ ضِيقَتِنَا وشِدَّتِنَا مِنْ جِهَةِ إِيمَانِكُمْ. انظر الفصلالكتاب الشريف7 لِذَلِكَ أَيُّهَا الْإِخْوَةُ، صَارَ إِيمَانُكُمْ مُشَجِّعًا كَبِيرًا لَنَا فِي وَسَطِ ضِيقِنَا وَمَتَاعِبِنَا. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح7 فإيمانُكُم هذا شَدَّ عَزائِمَنا في مُعاناتِنا واضطِهادِنا، انظر الفصل |