تسالونيكي الأولى 3:7 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)7 فمِنْ أجلِ هذا تعَزَّينا أيُّها الإخوَةُ مِنْ جِهَتِكُمْ -في ضيقَتِنا وضَرورَتِنا- بإيمانِكُمْ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس7 فَمِنْ أَجْلِ هَذَا تَعَزَّيْنَا أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ مِنْ جِهَتِكُمْ -فِي ضِيقَتِنَا وَضَرُورَتِنَا- بِإِيمَانِكُمْ. انظر الفصلكتاب الحياة7 فَقَدْ وَجَدْنَا بِكُمْ أَيُّهَا الإِخْوَةُ عَزَاءً فِي وَسَطِ ضِيقَتِنَا وشِدَّتِنَا مِنْ جِهَةِ إِيمَانِكُمْ. انظر الفصلالكتاب الشريف7 لِذَلِكَ أَيُّهَا الْإِخْوَةُ، صَارَ إِيمَانُكُمْ مُشَجِّعًا كَبِيرًا لَنَا فِي وَسَطِ ضِيقِنَا وَمَتَاعِبِنَا. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح7 فإيمانُكُم هذا شَدَّ عَزائِمَنا في مُعاناتِنا واضطِهادِنا، انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة7 فشدّدَ إيمانُكُم هذا عزائِمَنا في كُلّ ما نُعانيهِ، أيّها الإخوةُ، مِنَ الضّيقِ والشدّةِ، انظر الفصل |