الملوك الأول 8:29 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)29 لِتَكُنْ عَيناكَ مَفْتوحَتَينِ على هٰذا البَيتِ اللَّيلَ والنَّهار، على المَكانِ الَّذي قُلتَ: يَكونُ ٱسْمي فيه، لِتَسمَعَ الصَّلاةَ الَّتي يُصَلِّيها عَبدُكَ نَحوَ هٰذا المَكان. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس29 لِتَكُونَ عَيْنَاكَ مَفْتُوحَتَيْنِ عَلَى هَذَا ٱلْبَيْتِ لَيْلًا وَنَهَارًا، عَلَى ٱلْمَوْضِعِ ٱلَّذِي قُلْتَ: إِنَّ ٱسْمِي يَكُونُ فِيهِ، لِتَسْمَعَ ٱلصَّلَاةَ ٱلَّتِي يُصَلِّيهَا عَبْدُكَ فِي هَذَا ٱلْمَوْضِعِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)29 لتَكونَ عَيناكَ مَفتوحَتَينِ علَى هذا البَيتِ ليلًا ونهارًا، علَى المَوْضِعِ الّذي قُلتَ: إنَّ اسمي يكونُ فيهِ، لتَسمَعَ الصَّلاةَ الّتي يُصَلّيها عَبدُكَ في هذا المَوْضِعِ. انظر الفصلكتاب الحياة29 حَتَّى لَا تَغْفَلَ عَيْنَاكَ عَنْ هَذَا الْهَيْكَلِ لَيْلاً وَنَهَاراً، هَذَا الْمَوْضِعِ الَّذِي قُلْتَ إِنَّ اسْمَكَ يَكُونُ فِيهِ، فَتَسْمَعُ الصَّلاةَ الَّتِي يَتَضَرَّعُ بِها عَبْدُكَ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ. انظر الفصلالكتاب الشريف29 هَذَا هُوَ الْمَكَانُ الَّذِي اخْتَرْتَهُ لِنَعْبُدَ اسْمَكَ فِيهِ. فَمِنْ فَضْلِكَ احْرُسْ هَذَا الْبَيْتَ لَيْلًا وَنَهَارًا، وَاسْمَعِ الصَّلَاةَ الَّتِي أُصَلِّيهَا أَنَا عَبْدَكَ نَحْوَ هَذَا الْمَكَانِ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح29 هذا هو المقام الّذي اخترته لتعظيم اسمك بين العباد، فاحفظه ليل نهار وكلّما توجّهتُ إليه للصلاة، انظر الفصل |