مراثي إرميا 1:3 - الترجمة العربية المشتركة3 سُبِيَت يَهوذا مِنَ البُؤسِ وشِدَّةِ العُبوديَّةِ. سكَنَت بَينَ الأمَمِ ولا تَجِدُ راحةً. يُحيطُ بِها أعداؤُها ولا مَهرَبَ لها. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس3 قَد سُبِيَتْ يَهُوذَا مِنَ ٱلْمَذَلَّةِ وَمِنْ كَثْرَةِ ٱلْعُبُودِيَّةِ. هِيَ تَسْكُنُ بَيْنَ ٱلْأُمَمِ. لَا تَجِدُ رَاحَةً. قَدْ أَدْرَكَهَا كُلُّ طَارِدِيهَا بَيْنَ ٱلضِّيقَاتِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)3 قَد سُبيَتْ يَهوذا مِنَ المَذَلَّةِ ومِنْ كثرَةِ العُبوديَّةِ. هي تسكُنُ بَينَ الأُمَمِ. لا تجِدُ راحَةً. قد أدرَكَها كُلُّ طارِديها بَينَ الضّيقاتِ. انظر الفصلكتاب الحياة3 سُبِيَتْ يَهُوذَا إِلَى الْمَنْفَى بَعْدَ كُلِّ مَا عَانَتْهُ مِنْ ذُلٍّ وَعُبُودِيَّةٍ، فَأَقَامَتْ بَيْنَ الأُمَمِ شَقِيَّةً، وَأَدْرَكَهَا مُطَارِدُوهَا فِي خِضَمِّ ضِيقَاتِهَا. انظر الفصلالكتاب الشريف3 بَعْدَ الذُّلِّ وَالْعُبُودِيَّةِ الشَّدِيدَةِ، أُسِرَتْ يَهُوذَا. الْآنَ تَسْكُنُ بَيْنَ الْأُمَمِ. لَا تَجِدُ رَاحَةً. كُلُّ الَّذِينَ طَارَدُوهَا لَحِقُوا بِهَا فِي مَكَانٍ ضَيِّقٍ. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية3 سُبِيَت يَهوذا مِنَ البُؤسِ وشِدَّةِ العُبوديَّةِ. سكَنَت بَينَ الأمَمِ ولا تَجِدُ راحةً. يُحيطُ بِها أعداؤُها ولا مَهرَبَ لها. انظر الفصل |