الخروج 13:14 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية14 وإذا سألَكُم بَنوكُم غدا: «ما هذا؟» فقولوا لهُم: «بـيَدٍ قديرةٍ أخرَجَنا الرّبُّ مِنْ مِصْرَ، مِنْ دارِ العبوديَّةِ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس14 «وَيَكُونُ مَتَى سَأَلَكَ ٱبْنُكَ غَدًا قَائِلًا: مَا هَذَا؟ تَقُولُ لَهُ: بِيَدٍ قَوِيَّةٍ أَخْرَجَنَا ٱلرَّبُّ مِنْ مِصْرَ مِنْ بَيْتِ ٱلْعُبُودِيَّةِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)14 «ويكونُ مَتَى سألكَ ابنُكَ غَدًا قائلًا: ما هذا؟ تقولُ لهُ: بيَدٍ قَويَّةٍ أخرَجَنا الرَّبُّ مِنْ مِصرَ مِنْ بَيتِ العُبوديَّةِ. انظر الفصلكتاب الحياة14 وَحِينَ يَسْأَلُكَ ابْنُكَ فِي الأَيَّامِ الْمُقْبِلَةِ: مَا مَعْنَى هَذَا؟ تُجِيبُهُ: إِنَّهُ بِيَدٍ قَدِيرَةٍ أَخْرَجَنَا الرَّبُّ مِنْ دِيَارِ الْعُبُودِيَّةِ. انظر الفصلالكتاب الشريف14 ”وَإِنْ قَالَ لَكُمْ أَوْلَادُكُمْ غَدًا: ’مَا مَعْنَى هَذَا؟‘ فَقُولُوا: ’أَخْرَجَنَا اللهُ بِيَدٍ قَدِيرَةٍ مِنْ مِصْرَ، مِنْ سِجْنِ الْعُبُودِيَّةِ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح14 وإذا سألكم أولادكم في القادم من السنين: "أي حكمة من وراء ما تفعلون؟" قولوا لهم: " لقد أخرجنا الله من مصر بيدٍ قديرة حيث كنّا مستعبدين. انظر الفصل |