كورنثوس الثانية 9:2 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية2 لأنّي أعرِفُ رَغْبَتكُم وأفتَخِرُ بِها عِندَ المَكدونيّينَ وأقولُ لهُم إنّ إخوَتَنا في آخائِيَةَ مُستَعدّونَ مُنذُ العامِ الماضي. فغَيرَتُكُم حَرّضَت كثيرًا مِنَ النّاسِ، انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس2 لِأَنِّي أَعْلَمُ نَشَاطَكُمُ ٱلَّذِي أَفْتَخِرُ بِهِ مِنْ جِهَتِكُمْ لَدَى ٱلْمَكِدُونِيِّينَ، أَنَّ أَخَائِيَةَ مُسْتَعِدَّةٌ مُنْذُ ٱلْعَامِ ٱلْمَاضِي. وَغَيْرَتُكُمْ قَدْ حَرَّضَتِ ٱلْأَكْثَرِينَ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)2 لأنّي أعلَمُ نَشاطَكُمُ الّذي أفتَخِرُ بهِ مِنْ جِهَتِكُمْ لَدَى المَكِدونيّينَ، أنَّ أخائيَةَ مُستَعِدَّةٌ منذُ العامِ الماضي. وغَيرَتُكُمْ قد حَرَّضَتِ الأكثَرينَ. انظر الفصلكتاب الحياة2 مَادُمْتُ أَعْرِفُ اسْتِعْدَادَكُمُ الَّذِي أَفْتَخِرُ بِهِ مِنْ جِهَتِكُمْ عِنْدَ الْمَقِدُونِيِّينَ فَأَقُولُ: إِنَّ مُقَاطَعَةَ أَخَائِيَةَ جَاهِزَةٌ لِلإِعَانَةِ مُنْذُ السَّنَةِ الْمَاضِيَةِ. وَحَمَاسَتُكُمْ كَانَتْ دَافِعاً لأَكْثَرِ الإِخْوَةِ. انظر الفصلالكتاب الشريف2 فَأَنَا عَارِفٌ حَمَاسَكُمْ لِتَقْدِيمِ الْمُسَاعَدَةِ، وَافْتَخَرْتُ بِهَذَا عِنْدَ الْمُؤْمِنِينَ فِي شَمَالِ الْيُونَانِ وَقُلْتُ لَهُمْ: ”الْإِخْوَةُ فِي جَنُوبِ الْيُونَانِ عَلَى اسْتِعْدَادٍ أَنْ يَتَبَرَّعُوا مُنْذُ الْعَامِ الْمَاضِي.“ لِذَلِكَ فَإِنَّ حَمَاسَكُمْ شَجَّعَ أَكْثَرَهُمْ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح2 فإنّي مُتَأكِّدٌ مِن حَماسِكُم لهذا الأمرِ. ولقد افتَخَرتُ بهذا الحَماسِ بَينَ الإخوةِ في مَقدونِيا في شِمالِ اليونانِ وقُلتُ لهُم: "إخوَتُكُم في الجَنوبِ كانوا مُستَعِدّينَ للتَّبَرُّعِ مُنذُ السَّنةِ الماضيَةِ". وهذا ما شَجَّعَ أكثَرَهُم للتَّبَرُّعِ أيضًا. انظر الفصل |