إشعياء 9:4 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح لأنّك ستحرّرهم من قيود الظالمين، ومن سطوة الأسياد وتكسّر العصي الّتي بها يُضربون كما فعلتَ يوم هزيمة شعب مِدينَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لِأَنَّ نِيرَ ثِقْلِهِ، وَعَصَا كَتِفِهِ، وَقَضِيبَ مُسَخِّرِهِ كَسَّرْتَهُنَّ كَمَا فِي يَوْمِ مِدْيَانَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لأنَّ نيرَ ثِقلِهِ، وعَصا كتِفِهِ، وقَضيبَ مُسَخِّرِهِ كسَّرتَهُنَّ كما في يومِ مِديانَ. كتاب الحياة لأَنَّكَ قَدْ حَطَّمْتَ، كَمَا فِي يَوْمِ مِدْيَانَ، نِيرَ ثِقْلِهِ وَعَصَا كَتِفِهِ وَقَضِيبَ مُسَخِّرِهِ. الكتاب الشريف لِأَنَّكَ أَزَلْتَ النِّيرَ الثَّقِيلَ عَنْهُمُ، وَالْحِمْلَ الَّذِي عَلَى أَكْتَافِهِمْ، وَعَصَا الَّذِينَ ظَلَمُوهُمْ، كَمَا عَمِلْتَ يَوْمَ هَزَمْتَ مِدْيَانَ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل لِأَنَّكَ سَتُحَرِّرُهُم مِن قُيودِ الظّالِمينَ، وَمِن سَطوَةِ الأَسيَادِ وَتُكَسِّرُ العِصِيَّ الّتِي بِها يُضرَبونَ كَما فَعَلتَ يَومَ هَزِيمةِ شَعبِ مِدْيَنَ. الترجمة العربية المشتركة نِعالُ العدُوِّ في المعركةِ، معَ كُلِّ ثوبٍ مُلطَّخٍ بالدِّماءِ، أحرَقتَها مأكلا للنَّارِ. |
وحينها تُحرق نِعالُ جيش العدوّ مع كلّ الأزياء العسكرية المُلطَّخة بالدّماء، وتصبح للنار وقودًا وغذاء.
قال ربّ العالمين: وفي اليوم الموعود، أكسِر الأغلال عن رقاب قوم ميثاقي وأُحطّم السّلاسل الّتي تقيّدهم فلا يعودون للغرباء مستعبدين،