بطرس الأولى 4:9 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح أحسِنوا ضِيافةَ القادِمينَ لزيارتِكُم دونَ تَذَمُّرِ، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس كُونُوا مُضِيفِينَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا بِلَا دَمْدَمَةٍ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) كونوا مُضيفينَ بَعضُكُمْ بَعضًا بلا دَمدَمَةٍ. كتاب الحياة وَمَارِسُوا الضِّيَافَةَ بَعْضُكُمْ نَحْوَ بَعْضٍ بِلا تَذَمُّرٍ. الكتاب الشريف أَضِيفُوا بَعْضُكُمْ بَعْضًا بِلَا تَذَمُّرٍ. |
وابذُلوا المالَ بكَرَمٍ لسَدِّ حاجاتِ عِبادِ اللهِ الصّالِحينَ، واسعَوا إلى ضيافةِ الغُرَباءِ.
ويُسَلِّمُ عليكُم غايِسُ وأنا ضَيفٌ عِندَهُ، ويَجتَمِعُ المؤمِنونَ في دارِهِ. ويُسَلِّمُ عليكُم الأَخُ كُوَارتي، والأخُ أَرِستي أَيضًا وهو الأَمينُ على خَزانةِ المَدينةِ.
فعلى كُلِّ واحِدٍ مِنكُم أن يَتَبَرَّعَ حَسَبَ نيَّتِهِ فلا يَكونَ مُتَرَدِّدًا ولا مُجبَرًا، لأنَّ اللهَ يُحِبُّ مَن يُعطي بِسُرورٍ.
وعلى الشَّيخِ أن يَكونَ مُنَزِّهًا عنِ الشَّوائبِ ولا يَخونُ زَوجتَهُ، وعليهِ أن يَكونَ عاقِلاً رَصينًا، ذا حَياءٍ، مِضيافًا، قادِرًا على إرشادِ النّاسِ،
وعليهِم أن يَكونوا كُرَماءَ مِضيافينَ، مُحِبِّينَ لِلخَيرِ، عُقَلاءَ، صالِحينَ، أتقِياءَ، ذَوي عِفّةٍ،
لا تُهمِلوا صالِحَ أَعمالِكُم وإعانَةَ إخوتِكُم بسَخاءٍ، فهذِهِ الأعمالُ هي بمَثابةِ القَرابين الَّتي تُرضي اللهَ.
ولا تَغفَلوا عن ضِيافةِ الغُرَباءِ، فقد استَضافَ بَعضُ الأنبياءِ مَلائكةً وهُم لا يَدرونَ.
يا إخوتي، لا يَتَذَمَّر أحَدُكُم مِن الآخَرِ، حَتّى لا يُحاسِبَكُم اللهُ على ذلِكَ! وانتَبِهوا! إنّ سَيِّدَنا عيسى، الحَكَمَ العادِلَ، واقِفٌ على الأبوابِ قَريبٌ مِنكُم!