فسقَطَ يوآبُ علَى وجهِهِ إلَى الأرضِ وسَجَدَ وبارَكَ المَلِكَ، وقالَ يوآبُ: «اليومَ عَلِمَ عَبدُكَ أنّي قد وجَدتُ نِعمَةً في عَينَيكَ يا سيِّدي المَلِكَ، إذ فعَلَ المَلِكُ قَوْلَ عَبدِهِ».
صموئيل الثاني 14:23 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ثُمَّ قامَ يوآبُ وذَهَبَ إلَى جَشورَ وأتَى بأبشالومَ إلَى أورُشَليمَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس ثُمَّ قَامَ يُوآبُ وَذَهَبَ إِلَى جَشُورَ وَأَتَى بِأَبْشَالُومَ إِلَى أُورُشَلِيمَ. كتاب الحياة ثُمَّ انْطَلَقَ يُوآبُ إِلَى جَشُورَ وَأَحْضَرَ أَبْشَالُومَ إِلَى أُورُشَلِيمَ. الكتاب الشريف وَذَهَبَ يُوآبُ إِلَى جَشُورَ، وَأَحْضَرَ أَبْشَلُومَ إِلَى الْقُدْسِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح واتّجه يوآب إلى مدينة جَشور ثمّ رجع إلى القدس ومعه أبشالوم. الترجمة العربية المشتركة وذهَبَ يوآبُ إلى جَشورَ وجاءَ بأبشالومَ إلى أورُشليمَ. الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وذهَبَ يوآبُ إلى جَشورَ وجاءَ بأبشالومَ إلى أورُشليمَ. |
فسقَطَ يوآبُ علَى وجهِهِ إلَى الأرضِ وسَجَدَ وبارَكَ المَلِكَ، وقالَ يوآبُ: «اليومَ عَلِمَ عَبدُكَ أنّي قد وجَدتُ نِعمَةً في عَينَيكَ يا سيِّدي المَلِكَ، إذ فعَلَ المَلِكُ قَوْلَ عَبدِهِ».
وثانيهِ كيلآبَ مِنْ أبيجايِلَ امرأةِ نابالَ الكَرمَليِّ، والثّالِثُ أبشالومَ ابنَ مَعكَةَ بنتِ تلمايَ مَلِكِ جَشورَ،
يائيرُ ابنُ مَنَسَّى أخَذَ كُلَّ كورَةِ أرجوبَ إلَى تُخمِ الجَشوريّينَ والمَعكيّينَ، ودَعاها علَى اسمِهِ باشانَ «حَوّوثِ يائيرَ» إلَى هذا اليومِ.