الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




يوحنا 8:35 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)

والعَبدُ لا يُقيمُ في البَيتِ دائِمًا أَبَدًا، بلِ الِٱبنُ يُقيمُ فيه لِلأَبَد.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

وَٱلْعَبْدُ لَا يَبْقَى فِي ٱلْبَيْتِ إِلَى ٱلْأَبَدِ، أَمَّا ٱلِٱبْنُ فَيَبْقَى إِلَى ٱلْأَبَدِ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

والعَبدُ لا يَبقَى في البَيتِ إلَى الأبدِ، أمّا الِابنُ فيَبقَى إلَى الأبدِ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

وَالْعَبْدُ لَا يَبْقَى فِي بَيْتِ سَيِّدِهِ دَائِماً؛ أَمَّا الاِبْنُ فَيَعِيشُ فِيهِ أَبَداً.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

وَالْعَبْدُ لَا يُقِيمُ فِي الدَّارِ إِلَى الْأَبَدِ، أَمَّا الْاِبْنُ فَيُقِيمُ فِيهَا إِلَى الْأَبَدِ.

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

وكَما يَبقى ابنُ السّيّدِ في دارِ أبيهِ، في حينِ لا يَحقُّ للعَبدِ أن يَبقى في هذِهِ الدّارِ، كذلِكَ أنتُم، يا عَبيدَ الخَطايا والمَعاصي، لَيسَ لكُم بَقاءٌ في الدّارِ الأبَديّةِ. أمّا أنا، فأحظى بمَقامِ ابنِ البَيتِ، وأملِكُ حقَّ التَّصَرُّفِ بتِلكَ الدّارِ الأبَديّةِ، وإن حَرَّرتُكُم أنا بسُلطاني، تَكونونَ في الحَقيقةِ أحرارًا.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



يوحنا 8:35
13 مراجع متقاطعة  

فقالَت لِإبْراهيم: «أُطْرُدْ هٰذه الخادِمةَ وٱبنَها، فإِنَّ ٱبنَ هٰذه الجارِيَةِ لَن يَرِثَ مع ٱبْني إِسحٰق».


وإِذا أَعْطى واحِدًا مِن عَبيدِه عَطِيَّةً مِن ميراثِه، فهي تَكونُ لَه إِلى سَنَةِ الإِعْتاق، ثُمَّ تَرجِعُ لِلرَّئيس. أَمَّا ميراثُه فيَكونُ لِبَنيه.


فقالَ له: يا بُنَيَّ، أَنتَ مَعي دائمًا أَبدًا، وجَميعُ ما هو لي فهُو لَكَ.


لأَنَّكم قد مُتُّم وحَياتُكم مُحتَجِبَةٌ معَ المسيحِ في الله.


وأَمَّا هٰذا فلأَنَّه لا يَزول، لَه كَهَنوتٌ فَريد.