عبرانيين 7:24 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)24 وأَمَّا هٰذا فلأَنَّه لا يَزول، لَه كَهَنوتٌ فَريد. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس24 وَأَمَّا هَذَا فَمِنْ أَجْلِ أَنَّهُ يَبْقَى إِلَى ٱلْأَبَدِ، لَهُ كَهَنُوتٌ لَا يَزُولُ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)24 وأمّا هذا فمِنْ أجلِ أنَّهُ يَبقَى إلَى الأبدِ، لهُ كهَنوتٌ لا يَزولُ. انظر الفصلكتاب الحياة24 وَأَمَّا الْمَسِيحُ، فَلأَنَّهُ حَيٌّ إِلَى الأَبَدِ، فَهُوَ يَبْقَى صَاحِبَ كَهَنُوتٍ لَا يَزُولُ! انظر الفصلالكتاب الشريف24 أَمَّا عِيسَى، فَهُوَ حَبْرٌ لَا يَتَغَيَّرُ، لِأَنَّهُ يَبْقَى إِلَى الْأَبَدِ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح24 أَمّا سَيِّدُنا عيسـى، فإنَّهُ خالِدٌ، خُلودَ شَفاعتِهِ، إذ بُعِثَ مِنَ المَوتِ إلى الخُلودِ حَيًّا، انظر الفصل |