وكانَ في ذٰلكَ الزَّمانِ أَنَّ يَهوذا نَزَلَ مِن عِندِ إِخوَتِه ومالَ إِلى رَجُلٍ عَدُلاَّمِيٍّ يُقالُ لَه حِيرة.
صموئيل الأول 22:1 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) وٱنصَرَفَ داوُدُ مِن هُناكَ ولَجَأَ إِلى مَغارَةِ عَدُلاَّم. فلَمَّا سَمِعَ إِخوَتُه وكُلُّ بَيتِ أَبيه، نَزَلوا إِلَيه إِلى هُناك. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَذَهَبَ دَاوُدُ مِنْ هُنَاكَ وَنَجَا إِلَى مَغَارَةِ عَدُلَّامَ. فَلَمَّا سَمِعَ إِخْوَتُهُ وَجَمِيعُ بَيْتِ أَبِيهِ نَزَلُوا إِلَيْهِ إِلَى هُنَاكَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فذَهَبَ داوُدُ مِنْ هناكَ ونَجا إلَى مَغارَةِ عَدُلّامَ. فلَمّا سمِعَ إخوَتُهُ وجميعُ بَيتِ أبيهِ نَزَلوا إليهِ إلَى هناكَ. كتاب الحياة وَهَرَبَ دَاوُدُ مِنْ جَتَّ وَلَجَأَ إِلَى مَغَارَةِ عَدُلَّامَ، فَلَمَّا سَمِعَ إِخْوَتُهُ وَسَائِرُ بَيْتِ أَبِيهِ بِوُجُودِهِ هُنَاكَ جَاءُوا إِلَيْهِ. الكتاب الشريف وَهَرَبَ دَاوُدُ مِنْ جَتَّ، وَلَجَأَ إِلَى مَغَارَةِ عَدْلَامَ. فَلَمَّا سَمِعَ إِخْوَتُهُ وَبَاقِي أَقَارِبِهِ، رَاحُوا إِلَيْهِ هُنَاكَ. |
وكانَ في ذٰلكَ الزَّمانِ أَنَّ يَهوذا نَزَلَ مِن عِندِ إِخوَتِه ومالَ إِلى رَجُلٍ عَدُلاَّمِيٍّ يُقالُ لَه حِيرة.
ونَزَلَ ثَلاثَةٌ مِنَ الثَّلاثينَ إِلى الصَّخرِ إِلى داوُدَ في مَغارَةِ عَدُلاَّم، وكانَت قُوَّةٌ فَلِسطينِيَّةٌ مُعَسكِرَةً في وادي رِفائيم.
وإِلَيكِ أَيضًا آتي بِالفاتِحِ، يا ساكِنَةَ مَريشَة، فيَصِلُ إِلى عَدُلاَّمَ مَجدُ إِسْرائيل،
ووَصَلَ إِلى حَظائِرِ الغَنَمِ الَّتي في الطَّريق. وكانَت هُناكَ مَغارَة، فدَخَلَ شاوُلُ المَغارَةَ لِحاجَةٍ لَه. وكانَ داوُدُ ورِجالُه جالِسينَ في باطِنِ المَغارَة.