فتكونُ كالفَزَّاعَةِ في المَزرَعةِ، لا تَنطِقُ ولا تَمشي فتُحمَلُ. فلا تَخافوها لأنَّها لا تَضُرُّ ولا تَنفَعُ».
المزامير 115:5 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية لها أفواهٌ ولا تَتَكَلَّمُ. لها عيونٌ ولا تُبصِرُ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لَهَا أَفْوَاهٌ وَلَا تَتَكَلَّمُ. لَهَا أَعْيُنٌ وَلَا تُبْصِرُ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لها أفواهٌ ولا تتَكلَّمُ. لها أعيُنٌ ولا تُبصِرُ. مزامير داود النبيّ - ترجمة الأب عفيف عسيران لَها فاهٌ ولا تَنْطِقُ لَها أعْيُنٌ ولا ترى، كتاب الحياة لَهَا أَفْوَاهٌ لَكِنَّهَا لَا تَنْطِقُ. لَهَا عُيُونٌ وَلَكِنَّهَا لَا تُبْصِرُ. الكتاب الشريف لَهَا أَفْوَاهٌ وَلَا تَتَكَلَّمُ، لَهَا عُيُونٌ وَلَا تَرَى، |
فتكونُ كالفَزَّاعَةِ في المَزرَعةِ، لا تَنطِقُ ولا تَمشي فتُحمَلُ. فلا تَخافوها لأنَّها لا تَضُرُّ ولا تَنفَعُ».
مَنْ يَعرفُ ذلِكَ يُحِسُّ بِالبَلادَةِ، وكُلُّ صائِـغٍ يَخزى بِتِمثالِهِ. لأنَّهُ زُورٌ ولا رُوحَ فيهِ.