الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




الأمثال 11:22 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

جمالُ ا‏مرأةٍ لا خيرَ فيها، خاتَمٌ مِنْ ذهَبٍ في أنفِ خِنزيرةٍ.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

خِزَامَةُ ذَهَبٍ فِي فِنْطِيسَةِ خِنْزِيرَةٍ ٱلْمَرْأَةُ ٱلْجَمِيلَةُ ٱلْعَدِيمَةُ ٱلْعَقْلِ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

خِزامَةُ ذَهَبٍ في فِنطيسَةِ خِنزيرَةٍ المَرأةُ الجَميلَةُ العَديمَةُ العَقلِ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

الْمَرْأَةُ الْجَمِيلَةُ الْمُجَرَّدَةُ مِنَ الْحِكْمَةِ كَخِزَامَةٍ مِنْ ذَهَبٍ فِي أَنْفِ خِنْزِيرَةٍ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

جَمَالُ امْرَأَةٍ غَيْرِ عَاقِلَةٍ، هُوَ خَاتِمٌ مِنْ ذَهَبٍ فِي أَنْفِ خِنْزِيرَةٍ.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



الأمثال 11:22
10 مراجع متقاطعة  

فسألْتُها: بنتُ مَنْ أنتِ؟ فقالت: بنتُ بتوئيلَ‌ بنِ ناحورَ ومِلْكَةَ. فوضعْتُ الخُزامَةَ في أنفِها والسِّوارَينِ في يَدَيها،


الشِّرِّيرُ لا يتَبَرَّرُ أبدا، ونَسلُ الصِّدِّيقِ يَنجو.


المرأةُ القديرةُ تاجٌ لِزَوجِها. والمَعتوهَةُ نَخْرٌ في عِظامِهِ.


الحُسْنُ غُرورٌ والجَمالُ باطِلٌ، وللمَرأةِ الّتي تَخافُ الرّبَّ كُلُّ المديحِ.


فإذا بِا‏مرأةٍ تـتَلَقَّاهُ، في زِيِّ زانيةٍ جامِحةِ الهوَى،


المَرأةُ البليدَةُ‌ ثرثارَةٌ، جاهِلةٌ لا تَعرِفُ شيئا.


فيَصدُقُ فيهِمِ المَثَلُ القائِلُ: «عادَ الكَلبُ إلى قَيئِهِ»، و «الخِنزيرَةُ التي اَغتَسَلَت عادَت إلى التَمَرّغِ في الوَحَلِ».