يقِفُ ويرعى شعبَهُ بعزَّةِ الرّبِّ إلهِهِ وبِـجاهِ اسمِ الرّبِّ، لأنَّ عظمَتَهُ ستَمتَدُّ إلى أقاصي الأرضِ،
مرقس 1:28 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وذاعَ صيتُ يَسوعَ في جميعِ أنحاءِ الجَليلِ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَخَرَجَ خَبَرُهُ لِلْوَقْتِ فِي كُلِّ ٱلْكُورَةِ ٱلْمُحِيطَةِ بِٱلْجَلِيلِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فخرجَ خَبَرُهُ للوقتِ في كُلِّ الكورَةِ المُحيطَةِ بالجَليلِ. كتاب الحياة وَفِي الْحَالِ انْتَشَرَ خَبَرُ يَسُوعَ فِي كُلِّ مَكَانٍ مِنَ الْمِنْطَقَةِ الْمُجَاوِرَةِ لِلْجَلِيلِ. الكتاب الشريف فَانْتَشَرَ خَبَرُ عِيسَى بِسُرْعَةٍ فِي جَمِيعِ أَنْحَاءِ مَنْطِقَةِ الْجَلِيلِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وكذا شاعَ في أنحاءِ الجَليلِ خَبَرُ مُعجِزتِهِ (سلامُهُ علينا) في طَردِ الشّياطينِ وسُلطانِهِ عليهِم. |
يقِفُ ويرعى شعبَهُ بعزَّةِ الرّبِّ إلهِهِ وبِـجاهِ اسمِ الرّبِّ، لأنَّ عظمَتَهُ ستَمتَدُّ إلى أقاصي الأرضِ،
فاَنتَشرَ صيتُهُ في سوريةَ كُلّها، فجاؤوا إلَيهِ بِجميعِ المُصابينَ بأوجاعٍ وأمراضٍ متنوّعَةٍ: مِنْ مَصروعينَ ومُقْعَدينَ والذينَ بِهِمْ شياطينُ، فشفاهُم.
فتَعجّبَ النّاسُ كُلّهم وتَساءَلوا: «ما هذا؟ أتَعليمٌ جديدٌ يُلقى بِسُلطانٍ؟ حتى الأرواحُ النّجِسةُ يأمُرُها فتُطيعُهُ!»
ولكِنّ الرّجُلَ اَنصَرَفَ وأخَذَ يُذيعُ الخبَرَ ويَنشُرُهُ في كُلّ مكانٍ. حتى تعذّرَ على يَسوعَ أنْ يدخُلَ علانيةً إلى أيّةِ مدينةٍ. فأقامَ في أماكنَ مُقفِرَةٍ. وكانَ النّاسُ يَجيئونَ إلَيهِ مِنْ كُلّ مكانٍ.
واَنتَشرَ هذا الخَبرُ عَنْ يَسوعَ في اليهودِيّةِ كُلّها وفي جميعِ النّواحي المجاوِرَةِ لها.