مراثي إرميا 3:53 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية طَرَحوني حَيًّا في الجُبِّ ودَحرَجوا عليَّ حجَرا. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس قَرَضُوا فِي ٱلْجُبِّ حَيَاتِي وَأَلْقَوْا عَلَيَّ حِجَارَةً. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) قَرَضوا في الجُبِّ حَياتي وألقَوْا علَيَّ حِجارَةً. كتاب الحياة طَرَحُونِي حَيًّا فِي الْجُبِّ وَرَجَمُونِي بِالْحِجَارَةِ. الكتاب الشريف طَرَحُونِي حَيًّا فِي حُفْرَةٍ، وَرَمَوْا حِجَارَةً عَلَيَّ. الترجمة العربية المشتركة طَرَحوني حَيًّا في الجُبِّ ودَحرَجوا عليَّ حجَرا. |
والآنَ إِسمَعْ يا سيِّدي المَلِكُ واقبَلْ تَضَرُّعي إليكَ ولا تَرُدَّني إلى بَيتِ يوناثانَ الكاتِبِ لِئلاَّ أموتَ هُناكَ».
فأخَذوا إرميا ليُلقوهُ في جُبِّ مَلْكيَّا ابنِ المَلِكِ في سِجنِ القصرِ، فدَلُّوهُ بِـحبالٍ وكانَ في الجُبِّ وَحْلٌ ولا ماءَ فيهِ، فغاصَ إرميا في الوَحْلِ.
«يا سيِّدي المَلِكُ! أُولَئِكَ الرِّجالُ أساؤوا في كُلِّ ما فعَلوا بإرميا النَّبـيِّ الّذي ألقوهُ في الجُبِّ، فهوَ يموتُ جُوعا هُناكَ وما بَقيَ في المدينةِ خبزٌ».
فأمرَ المَلِكُ فجِـيءَ بدانيالَ وأُلقيَ في جُبِّ الأسودِ. وقالَ المَلِكُ لِدانيالَ: «إلهُكَ الّذي أنتَ مُواظِبٌ على عِبادَتِهِ هوَ يُنقِذُكَ».
وجِـيءَ بِـحجَرٍ، فوُضِعَ على فَمِ الجُبِّ، وختَمَهُ المَلِكُ بِـخاتَمِهِ وخاتَمِ عُظَمائِهِ لِئلاَّ يتَغَيَّرَ الرَّأيُ في شأنِ دانيالَ.
ووضَعَهُ في قبرٍ جديدٍ كانَ حَفَرَهُ لِنفسِهِ في الصّخرِ، ثُمّ دَحرجَ حجرًا كبيرًا على بابِ القبرِ ومَضى.