إشعياء 51:22 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ما يقولُ الرّبُّ سيِّدُكِ، إلهُكِ المُنتَصِرُ لِشعبِهِ: «ها أنا أخَذتُ مِنْ يَدِكِ كأسَ ثُمالَةِ غضَبـي، فلا تَعودينَ تَشربـينَهُ مِنْ بَعدُ، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس هَكَذَا قَالَ سَيِّدُكِ ٱلرَّبُّ، وَإِلَهُكِ ٱلَّذِي يُحَاكِمُ لِشَعْبِهِ: «هَأَنَذَا قَدْ أَخَذْتُ مِنْ يَدِكِ كَأْسَ ٱلتَّرَنُّحِ، ثُفْلَ كَأْسِ غَضَبِي. لَا تَعُودِينَ تَشْرَبِينَهَا فِي مَا بَعْدُ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) هكذا قالَ سيِّدُكِ الرَّبُّ، وإلهُكِ الّذي يُحاكِمُ لشَعبِهِ: «هأنَذا قد أخَذتُ مِنْ يَدِكِ كأسَ التَّرَنُّحِ، ثُفلَ كأسِ غَضَبي. لا تعودينَ تشرَبينَها في ما بَعدُ. كتاب الحياة هَذَا مَا يَقُولُهُ سَيِّدُكِ الرَّبُّ، إِلَهُكِ الَّذِي يُدَافِعُ عَنْ دَعْوَى شَعْبِهِ: هَا أَنَا قَدْ أَخَذْتُ مِنْ يَدِكِ كَأْسَ التَّرَنُّحِ، وَلَنْ تَجْرَعِي مِنْ كَأْسِ غَضَبِي بَعْدُ. الكتاب الشريف هَذَا كَلَامُ الْمَوْلَى رَبِّكِ وَإِلَهِكِ الَّذِي يُدَافِعُ عَنْ شَعْبِهِ: ”إِنِّي أَخَذْتُ مِنْ يَدِكِ الْكَأْسَ الَّتِي جَعَلَتْكِ تَتَرَنَّحِينَ، فَلَا تَعُودِينَ تَشْرَبِينَ مِنْ كَأْسِ غَضَبِي فِيمَا بَعْدُ. |
تحَيَّروا وتَعجَّبوا! تَعامَوا واعمُوا! إسكروا لا مِنَ الخمرِ! تَرَنَّحوا لا مِنَ المُسكِرِ!
شعبـي ظالِموهُ أولادٌ وحاكِموهُ نِساءٌ. آه، يا شعبـي! قادتُكَ هُم يُضَلِّلونَكَ ويَمحونَ مَعالِمَ طُرُقِكَ.
نعم، فهذا ما قالَ الرّبُّ: «سآخُذُ الأسيرَ مِنْ يَدِ الجبَّارِ؟ وأُنقِذُ الغَنيمَةَ مِنْ يَدِ الطَّاغيةِ. أنا الرّبُّ أُخاصِمُ الّذينَ يُخاصِمونَكِ، وأُنَجِّي بنيكِ مِنْ بـينِ أيديهِم.
أَفيقي وانهَضي يا أُورُشليمُ! أَفيقي أيَّتُها الّتي شَرِبَت مِنْ يدِ الرّبِّ كأسَ غضَبِهِ، شرِبَت وجَرَعَت حتّى الثُّمالةَ
حلَفَ الرّبُّ بـيَمينِهِ وأقسَمَ بذِراعِ جبَروتِهِ: «لن يأكُلَ أعداؤُكِ قمحَكِ ويشربَ الغُرَباءُ خمرةَ تَعبِكِ،
وقالَ ليَ الرّبُّ إلهُ إِسرائيلَ: «خُذْ كأسَ غضَبـي هذِهِ مِنْ يَدي واسْقِها جميعَ الأمَمِ الّتي أُرسِلُكَ إليهِم،
لكِنَّ فاديَهُم قويٌّ. الرّبُّ القديرُ اسمُهُ. فهوَ يتَولَّى دَعواهُم لِـيُريحَ الأرضَ ويُزعِـجَ سُكَّانَ بابِلَ.
وقالَ الرّبُّ: «أُخاصِمُ معَكِ وأنتَقِمُ لَكِ، فأُجَفِّفُ نَهرَ بابِلَ وأُنَشِّفُ يَنابـيعَها،
ولا أحجُبُ وجهي عَنهُم بَعدَ اليومِ، لأنِّي أكونُ أفضْتُ روحي على شعبِ إِسرائيلَ، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ».
وكما تشتَّتُّم يا بَني إِسرائيلَ عَنْ جبَلي المُقدَّسِ، فكذلِكَ تـتَشَتَّتُ جميعُ الأُمَمِ حَولَكُم، يتَشَتَّتونَ ويُغلَبونَ ويكونونَ كأنَّهُم ما كانوا.
أحتَمِلُ غَيظَ الرّبِّ لأنِّي خَطِئتُ إليهِ، حتّى يُدافعَ عَنْ دعوايَ ويَعملَ على إنصافي. ويُخرجَني إلى النُّورِ فأحدِّثَ بِــعَدلِهِ.
«ها أنا أجعَلُ أُورُشليمَ ويَهوذا أيضا، في يومِ حِصارِ أُورُشليمَ عتبَةً تَنزَلِقُ علَيها جميعُ الشُّعوبِ مِنْ حَولِها.
فأجابَ يَسوعُ: «أنتُما لا تعرفانِ ما تَطلُبانِ. أتقْدِرانِ أنْ تَشرَبا الكأسَ التي سأشرَبُها؟» قالا لَه: «نقدِرُ!»
فلمَّا سمِـعَ داوُدُ بموتِ نابالَ قالَ: «تبارَكَ الرّبُّ الّذي انتَقَم مِنهُ على ما عيَّرني بهِ، ومَنَعني أنا عبدهُ عنِ الشَّرِّ وردَّ شَرَّ نابالَ إلى رأسِهِ». وأرسَلَ داوُدُ إلى أبـيجايِلَ يُخبِرُها أنَّهُ يُريدُ أنْ يأخُذَها زَوجَةً لهُ.